English English

Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

Uluslararası Çanakkale Savaşları Sempozyumu

Uluslararası Çanakkale Savaşları Sempozyumu Başvuru için Açıklamalar

SEMPOZYUM ÖNEMLİ TARİHLERİ 

İlana Çıkma

05 Ocak 2024

Bildiri Özetlerinin Gönderilmesi

05 Ocak 2024-12 Şubat 2024

Düzenleme Kurulu Toplantısı

17-18 Şubat 2024

Kabul Edilen Bildirilerin İlan Edilmesi

26 Şubat 2024

Sempozyum Programının İlan Edilmesi

24 Mart 2024

Sempozyum Programı

26-27 Nisan 2024

28 Nisan 2024 Sempozyum Gezisi

Tam Metinlerin Gönderilmesi

21 Haziran 2024

Bildiri Kitabının Basılması

10 Ağustos 2024

 

 

 

SEMPOZYUM KATILIM ŞARTLARI

1. Sempozyumda sunulacak bildiriler, daha önce herhangi bir yerde yayınlanmamış, sözlü olarak sunulmamış olması gerekmektedir.

2. Sempozyum dili Türkçe ve İngilizcedir.

3. Sempozyuma bir kişi en fazla 1 bildiri ile katılabilir. Yazıların tüm sorumluluğu yazar/yazarlara aittir.

4. Başkasının adına bildiri sunulamaz. Sempozyumda sunum yapacak kişinin mutlaka yazar veya ortak yazar olması gerekmektedir.

5. Sempozyumda sunum yapılmadığı takdirde katılım belgesi verilmez.

6. Sempozyum başvuruları, sempozyum internet sitesinde yer alan “bildiri gönder” bölümünden yapılacaktır.

7. Başvuru sürecinde amaç, yöntem, kullanılacak kaynaklar ve muhtemel bulguları içeren en az 500 kelimelik özetler 12 Şubat 2024 tarihine kadar gönderilmesi gerekmektedir.

8. Sempozyumda sunulan bildirilerin tam metinleri hakem sürecinden geçirilerek kabul edilenleri editörlü kitap olarak 2024 yılı içerisinde yayınlanacaktır.

9. Yazarlar tarafından sisteme yüklenmiş olsalar dahi sempozyumda sunulmamış olan bildirilerin tam metinleri yayımlanmayacaktır.

10. Tebliğleri kabul edilen katılımcıların ulaşım ve konaklama masrafları düzenleyen kurumlarca karşılanacaktır.

 

ÖZET GÖNDERİMİ

Özet metinler “Microsoft Word” dosya sürümünde, Times New Roman yazı karakteriyle ve tamamı 12 punto ile yazılmalıdır. Satırlar arasında, 1,5 satır aralığı boşluk bırakılmalı ve kenar boşlukları “normal” (sağ-sol-üst ve alttan 2,5 cm) olarak ayarlanmalıdır. Özetlerin başlığı ortalı, koyu ve tüm harfleri büyük olacak şekilde yazılmalıdır. Başlığın altında araştırmacı(lar)nın adı soyadı, okudukları/çalıştıkları birim ve e-posta adresleri, ORCID bilgileri yer almalıdır. Özetlerin yazım ve sunum dili Türkçe’dir. Ancak özet metinler hem Türkçe hem de İngilizce olarak gönderilecektir. Özet metinler 500-700 kelime arasında olmalı, Türkçe-İngilizce özetlerin altında 5 kelimeden oluşan Türkçe-İngilizce anahtar kelimeler (keywords) yazılmalıdır. Anahtar kelimeler (keywords), bir tab (1,25cm) içeriden ve italik yazılmalıdır.

 

YAZIM KURALLARI

- Sempozyum dili Türkçe ve İngilizce'dir.
- Türkçe tebliğlerin yazımında TDK Yazım Kılavuzu esas alınır.
- Tebliğlere eklenmesi istenen resim, çizim, harita veya belgeler numaralandırılmalı ve altına açıklamaları yazılmalıdır.
- Tebliğlerde, metinden bağımsız olarak 500 kelimeyi aşmayacak Türkçe ve İngilizce özetler yer almalıdır. En az 3, en fazla 5 anahtar kelime bulunmalıdır.
- Tebliğlerin içeriği ve eklerinin (resim, çizim, harita, belge vb.) sorumluluğu yazara aittir.
- Gelen tebliğler, Düzenleme Kurulu'nda incelendikten sonra, konunun uzmanı iki hakemin, gerekli görüldüğü takdirde üçüncü bir hakemin değerlendirmesi ve Yayın Kurulu'nun nihai onayıyla basılır. Yayın Kurulu, araştırma makaleleri dışındaki yazıları (sempozyum, kongre haberleri, kitap tanıtmalar vb.) bizzat inceleyip, hakeme göndermeden doğrudan kabul veya ret kararı verebilir.
- Düzenleme Kurulu, gerektiğinde yazıların yazım şekli üzerinde küçük düzeltme ve değişiklikler yapabilir..
- Tebliğ sahiplerine telif ücreti ödenmez.
 

Yazım Kuralları:
 

- Yazılar, A4 boyutunda MS Word uyumlu programda Times New Roman yazı karakterinde yazılmalıdır.

- Başlık, 16 punto, koyu ve küçük harf olmalıdır. Başlık ortadan hizalı olmalıdır. Metinde ana ve ara başlıklar kullanılabilir. Ana başlıklar 12 punto, küçük harf ve koyu olarak sola dayalı; ara başlıklar 12 punto, koyu ve küçük harf yazılmalı sola dayalı olmalıdır. Başlıklar ve paragrafların arasında 6 nk aralık bırakılmalıdır.
- Yazar adı ve soyadı, ana başlığın altına 12nk aralık bıraktıktan sonra 12 punto, koyu, soyadı büyük harf ve sağa hizalı olarak yazılmalıdır. (*) işareti ile sayfanın altına unvan, adres ve e-posta bilgileri 8 punto olarak verilmelidir.
- Metin, 12 punto, tek satır aralığı ve iki yana dayalı olmalıdır. Üstten: 3 cm, Alttan: 3 cm, Sağdan: 3 cm, Soldan: 3 cm boşluk bırakılmalıdır. Satır arası önceki 6 nk sonrası da 6 nk paragraf girintisi 0,8 cm olmalıdır.
- Sayfa numaraları, alt bilgi içinde ortalanmış bir şekilde 10 punto olarak yerleştirilmelidir.
- Alıntılar, 5 satırı geçtiğinde paragraf girintisinden 1 cm içeriden başlatılmalı, tırnak içinde 1 punto küçük yazılmalıdır. 5 satırdan az olan alıntılar metin içerisinde italik olarak verilir. Vurgulanması gereken ifadeler de italik yapılır.
- Dipnotlar, 10 punto tek aralık yazılmalıdır. Hizalaması iki yana dayalı ve paragraf girintisi 0.5 cm olmalıdır. Metin içindeki atıflar sayfa altına dipnot şeklinde 1'den başlayarak numaralandırılmalıdır. 

Atıflar ve Kaynakça:

Tebliğler, metin içi ve metin dışı olmak üzere iki tarz atıf ve kaynakça sistemini kabul etmektedir. Yazarlar, bu sistemlerden birini tercih etmelidir.

1. Metin Dışı Atıf Sistemi

Dipnotlarda kaynaklar verilirken, kitap ve dergi ismi italik olmalı, makale isimleri tırnak içerisinde düz olarak verilmelidir. Dipnotlarda, ilk geçtiği yerde kaynak künyesi tam olarak verilmeli, daha sonra yazarın belirlediği kısaltmalarla yazılmalıdır. Bir yazarın birden fazla kitap ve makalesi kullanılıyorsa ikinci eserin ilk kullanımından sonra, yazarın soyadı, sonra kitap veya makalenin tam veya kısaltılmış adı verilmelidir. Çok yazarlı kaynakların ilk geçtiği yerde yazarların tümü yazılmalı, daha sonrakilerde ilk yazarın soyadı verilmelidir.

Örnekler:

Kitaplar için: 
Ahmet Mumcu, Osmanlı Devleti'nde Siyaseten Katl, Ankara 1963.
Cengiz Orhonlu, Osmanlı İmparatorluğunda Aşiretlerin İskânı, İstanbul 1987.

Halil İnalcık, Osmanlı İmparatorluğu-Klasik Çağ, 1300-1600, İstanbul 2009, s.115.
Sonraki atıflarda; İnalcık, Klasik Çağ, s.123.
 

Çeviri kitaplar için:
Ernest Gellner, Uluslar ve Ulusçuluk, (çev. Büşra E. Bahar-Günay G. Özdoğan), İstanbul 1992, s.28. 

Derleme, yayına hazırlanan ya da editörlüğü yapılmış kitaplar için:
Hüsnü Erkan (der./haz./ed.), Sosyal Piyasa Ekonomisinin Rekabet Boyutu, 1992, s.44. 

Derleme, yayına hazırlanan ya da editörlüğü yapılmış kitaplardaki makaleler için:
TakashiOsawa, ''Batı Göktürk Kağanlığı'ndakiAşinaslı Bir Kağan'ın Şeceresine Ait Bir Kaynak'', Türkler, (ed. Hasan Celâl Güzel, Kemal Çiçek, Salim Koca), Ankara 2002, s.83. 

Makaleler ve ansiklopedi maddeleri için: 
İsmail Hakkı Uzunçarşılı, ''Osmanlılarda İlk Vezirlere Dair Mütalea'', Belleten, C.III, S.9, 1939, s.101.

Çeviri makaleler için:
Ernst E. Hirsch, ''İktidar ve Hukuk,'' (çev. Hayrettin Ökçesiz), Hukuk Araştırmaları, C.2, S.3, 1987, s.44. Yayınlanmış bilimsel bildirilere atıf:

Zeynep Arat, ''1970'lerden Sonra Çevrede Kuramsal Yapının Gelişimi'', Türkiye'de Çevrenin ve Çevre Korumanın Tarihi Sempozyumu, 7-8 Nisan 2000, (der. Zeynep Boratav), İstanbul 2000, s.167. 

Web üzerinden kaynaklara atıf:
Servet Çaycı, Aşırı Akımlarla Mücadele: Almanya Örneği, http://www.asam.org.tr/temp/temp631.pdf, (09.11.2008). 

Yayımlanmamış tezler için:
Gürhan Kırilen, Çin Klasik Metinlerinde Yabancılar: Yi, Di, Rong ve Hu Terimleri, (Yayımlanmamış doktora tezi), Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara 2012.

Kaynakça: 
Tebliğlerde kullanılan kaynak ve araştırmalar makale sonunda bu başlık altında gösterilmelidir. Kaynakça, bu başlık altında yeni bir sayfadan başlamalı ve 12 punto yazılmalıdır. Sadece metin içinde atıfta bulunulan kaynaklar yer almalı ve yazarların soyadına göre alfabetik olarak düzenlenmeli ve asılı kaynakça yapılmalıdır: 

Örnekler:

Arat, Zeynep, ''1970'lerden Sonra Çevrede Kuramsal Yapının Gelişimi'', Türkiye'de Çevrenin ve Çevre Korumanın Tarihi Sempozyumu, (der. Zeynep Boratav), Türkiye Ekonomik ve Toplumsal Tarih Vakfı, İstanbul 2000, s.167-180. 

Çaycı, Servet, Aşırı Akımlarla Mücadele: Almanya Örneği, http://www.asam.org.tr/temp/temp631.pdf, (09.11.2008). 
Hirsch, Ernst E., ''İktidar ve Hukuk,'' (çev. Hayrettin Ökçesiz), Hukuk Araştırmaları, C.2, S.3, 1987, s.44-59. 
İnalcık, Halil, Osmanlı İmparatorluğu-Klasik Çağ, 1300-1600, (çev. Ruşen Sezer), Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2009.

Uzunçarşılı, İsmail Hakkı, ''Osmanlılarda İlk Vezirlere Dair Mütalaa'', Belleten, C.III, S.9, 1939, s.99-106.

2. Metin İçi Atıf Sistemi

Tebliğde yapılacak atıflar, ilgili yerden hemen sonra, parantez içinde yazarın soyadı, eserin yayın yılı ve sayfa numarası sırasıyla verilmelidir.

Örnek: (İnalcık 2009: 46). 

Birden fazla kaynak gösterileceği durumlarda eserler aynı parantez içinde, en eski tarihli olandan yeni olana doğru, birbirinden noktalı virgülle ayrılarak sıralanır.

Örnek: (Uzunçarşılı 1939: 94; İnalcık 2009: 46).

İki yazarlı kaynaklarda, araya tire işareti (-) konulur. İkiden fazla yazarlı kaynaklarda ise ikinci yazarın soyadından sonra "vd." kısaltması kullanılmalıdır. 

Örnekler: (Claessen-Skalnik 1993: 25), (Fei-Zhou vd. 2007: 472).

Yazarın adı, ilgili cümle içinde geçiyorsa, parantez içinde tarih ve sayfanın belirtilmesi yeterlidir.

 Örnek: (2009: 46).

Yazarın aynı yıl yayınlanmış iki eseri, yayın yılına bir harf eklenmek suretiyle ayırt edilir. 

Örnekler: (Ekrem 2008a: 54), (Ekrem 2008b: 25).

Soyadları aynı olan iki yazarın aynı yılda yayınlanmış olan eserleri, adların ilk harflerinin de yazılması yoluyla belirtilir. 

Örnekler: (Demir, A. 2003: 46), (Demir, H. 2003: 27).

Ulaşılamayan bir yayına metin içinde atıf yapılırken, bu kaynakla birlikte alıntının yapıldığı eser şu şekilde gösterilmelidir: 

Örnek: (Köprülü 1911: 75'ten aktaran; Çelik 1998: 25).

El yazması bir eser kaynak gösterilirken, müellif veya mütercim adından sonra [yz.] kısaltması konmalı, varak numarası örnekteki gibi belirtilmeli ve tam künye kaynakçada gösterilmelidir. 

Örnek: (Ahmedî, [yz.] 1410: 7b).

Arşiv belgeleri kaynak gösterilirken, metin içindeki kısaltma örnekteki gibi olmalı, açılımı kaynakçada verilmelidir. 

Örnek: (BCA, Mühimme 15: 25).

Dipnotlar, sadece yapılması zorunlu açıklamalar için ve kullanılır ve "DİPNOT" komutuyla otomatik olarak verilir. Buradaki atıflar da parantez içinde yazarın soyadı, eserin yayın yılı ve sayfa numarası gelecek şekilde düzenlenmelidir. 

Örnek: (İnalcık 2009: 46).

Kaynakça: 

Tebliğlerde kullanılan kaynak ve araştırmalar makale sonunda bu başlık altında gösterilmelidir. Kaynakça, bu başlık altında yeni bir sayfadan başlamalı ve 12 punto yazılmalıdır. Sadece metin içinde atıfta bulunulan kaynaklar yer almalı ve yazarların soyadına göre alfabetik olarak düzenlenmeli ve asılı kaynakça yapılmalıdır: 

Örnekler:

Tek yazarlı kitaplar için:

OCAK, Ahmet Yaşar (2011). Babaîler İsyanı: Alevîliğin Tarihsel Altyapısı Yahut Anadolu'da İslâm-Türk Heterodoksisinin Teşekkülü, İstanbul: Dergâh Yayınları.

İki yazarlı kitaplar için:

ÖZÖN, M. Nihat - DÜRDER, Baha (1967). Türk Tiyatrosu Ansiklopedisi, İstanbul: Remzi Kitabevi.

İkiden fazla yazarlı kitaplar için:

AKPOLAT, Kemal - vd. (1960). Sezginin Gücü, İstanbul: Güneş Yayınevi.

Çeviri kitaplar için:

İNALCIK, Halil (2009). Osmanlı İmparatorluğu-Klasik Çağ, 1300-1600, (çev. Ruşen Sezer), İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.

Derleme, yayına hazırlanan ya da editörlüğü yapılmış kitaplar için:

NİZÂMÜ'L-MÜLK (1999), Siyâset-nâme, (hzl. Mehmet Altay Köymen), Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.

Derleme, yayına hazırlanan ya da editörlüğü yapılmış kitaplardaki makaleler için:

GRAFF, David A. (2002). ''StrategyandContingency in theTangDefeat of theEastern Turks, 629-630'', Warfare in Inner AsianHistory (500-1800), (ed. Nicola DiCosmo), Leiden: Brill, 33-71.

Makaleler ve ansiklopedi maddeleri için: 

GÜL, Muammer (2006). ''Harezmli Türklerin Anadolu ve Yakındoğu'daki Rolleri ve Tesirleri'', Belleten, LXX (257): 95-118.

UZUNÇARŞILI, İsmail Hakkı (1939). ''Osmanlılarda İlk Vezirlere Dair Mütalaa'', Belleten, III (9): 99-106.

Çeviri makaleler için:
HAMILTON, James Russell (1997). ''Tokuz-Oguz ve On-Uygur'', (çev. Yunuş Koç - İsmet Birkan), Türk Dilleri Araştırmaları, 7: 187-232.

Yayınlanmış bilimsel bildirilere atıf:

ARAT, Zeynep (2000). ''1970'lerden Sonra Çevrede Kuramsal Yapının Gelişimi'', Türkiye'de Çevrenin ve Çevre Korumanın Tarihi Sempozyumu, 7-8 Nisan 2000, (der. Zeynep Boratav), İstanbul: Türkiye Ekonomik ve Toplumsal Tarih Vakfı, 167-180.  

Web üzerinden kaynaklara atıf:

ÇAYCI, Servet. Aşırı Akımlarla Mücadele: Almanya Örneği, Erişim tarihi: 2008.09.11, http://www.asam.org.tr/temp/temp631.pdf. 

Yayımlanmamış tezler için:
KIRİLEN, Gürhan (2012). Çin Klasik Metinlerinde Yabancılar: Yi, Di, Rong ve Hu Terimleri, Ankara: Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, (Yayımlanmamış doktora tezi).